The Baptist theologian John L. Dagg thinks so. He offered this explanation in his Manual of Theology, first published in 1857.

Although the Scriptures were originally penned under the unerring guidance of the Holy Spirit, it does not follow, that a continued miracle has been wrought to preserve them from all error in transcribing. On the contrary, we know that manuscripts differ from each other; and where readings are various, but one of them can be correct. A miracle was needed in the original production of the Scriptures; and, accordingly, a miracle was wrought; but the preservation of the inspired word, in as much perfection as was necessary to answer the purpose for which it was given, did not require a miracle, and accordingly it was committed to the providence of God. Yet the providence which has preserved the divine oracles, has been special and remarkable. They were at first committed to the Jews, who exercised the utmost care in their preservation and correct transmission. After the Christian Scriptures were added, manuscript copies were greatly multiplied; many versions were prepared in other languages; innumerable quotations were made by the early fathers; and sects arose which, in their controversies with each other, appealed to the sacred writings, and guarded their purity with incessant vigilance. The consequence is, that, although the various readings found in the existing manuscripts, are numerous, we are able, in every case, to determine the correct reading, so far as is necessary for the establishment of our faith, or the direction of our practice in every important particular. So little, after all, do the copies differ from each other, that these minute differences, when in contrast with their agreement, render the fact of that agreement the more impressive, and may be said to serve practically, rather to increase, than impair our confidence in their general correctness. Their utmost deviations do not change the direction of the line of truth; and if they seem in some points to widen that line a very little, the path that lies between their widest boundaries, is too narrow to permit us to stray. As copies of the Holy Scriptures, though made by fallible hands, are sufficient for our guidance in the study of divine truth; so translations, though made with uninspired human skill, are sufficient for those who have not access to the inspired original. Unlearned men will not be held accountable for a degree of light beyond what is granted to them; and the benevolence of God in making revelation, has not endowed all with the gifts of interpreting tongues. When this gift was miraculously bestowed in ancient times, it was for the edification of all: and now, when conferred in the ordinary course of providence, the purpose of conferring it is the same. God has seen it wiser and better to leave the members of Christ to feel the necessity of mutual sympathy and dependence, than to bestow every gift on every individual. He has bestowed the knowledge necessary for the translations with which the common people are favored, is full of divine truth, and able to make wise to salvation.